Сериал Однажды под Полтавой/Одного разу під Полтавою онлайн

Однажды под Полтавой

В центре искрометной украинской комедийной ленты «Однажды под Полтавой» разворачивается забавная история, где наряду с уже знакомыми зрителям персонажами – Яринкой, Кумом, Юрчиком и Участковым – зрителя представляют очаровательной продавщице деревенского магазина, даме по имени Вера, и мудрейшему деду Петру. Дед Петр, обладающий несомненной авторитетностью в глазах деревенских жителей, становится своеобразным проводником, к его советам обращаются, чтобы обрести верное решение в каждой сложной ситуации. Его опыт и мудрость становятся компасом, указывающим путь к правильному поступку. А вот эффектная Вера, с ее неповторимым шармом и привлекательностью, неизменно вызывает трепетное восхищение у таких представителей власти, как Участковый. Деревенская жизнь, которую проживают её обитатели, переживает период невиданных ранее перемен. Временной лаг, подобный отголоску битвы под Полтавой, с тех пор, как здесь впервые появились странствующие байкеры, раскиданные по округе дикие вечеринки, в некотором роде напоминающие буйство американской культуры, тайные мистические ритуалы и, конечно же, невероятное множество увлекательных и порой совершенно неожиданных приключений. Их сочетание создает неповторимую атмосферу, насыщенную юмором и задором. Эта комедийная лента, безусловно, станет ярким и запоминающимся событием в вашей жизни, не оставив никого равнодушным. Приглашаем вас окунуться в этот волшебный мир смеха и приключений, чтобы с головой погрузиться в атмосферу украинской глубинки, где традиция переплетается с современностью, а юмор – с волшебством. Насладитесь просмотром!...

Оригинал
Одного разу під Полтавою
Страна
Украина
Жанр
комедия
Год
2014
Режиссер
Андрей Бурлака Ольга Бережная
В ролях
Ирина Сопонару, Юрий Ткач, Виктор Гевко
Рецензии
Сериал, претендующий на комедийный жанр, действительно располагает рядом эпизодов, способных вызвать улыбку, однако за комичными ситуациями проглядывает ощутимый слой абсурда, граничащий с гротеском. Наибольшую претензию вызывает нарочито искаженный, искусственный диалект, претендующий на полтавский говор – исполнение, которое, откровенно говоря, вызывает скорее недоумение и легкий испуг, чем смех. Вопиющий факт, особенно учитывая украинское происхождение создателей, которые, очевидно, не утрудились должным образом изучить особенности региональной речи. Несомненно, полтавский говор обладает неповторимым колоритом и богатством выразительных средств, в нем скрыто множество остроумных слов и фразеологизмов. Если бы сценаристы, не поспешая за сиюминутной выгодой, уделили время тщательной проработке материала и глубокому погружению в культурный контекст, комедийное полотно, несомненно, было бы забавным не благодаря примитивным, порой вульгарным шуткам, а благодаря аутентичной атмосфере и колоритности провинциального села, расположенного под Полтавой. Будучи сама уроженкой Полтавщины, я с искренним сожалением наблюдаю, как студия "95 квартал" исказила наш уникальный и неповторимый диалект, с его самобытными и порой забавными словечками. Заявления персонажей не имеют ничего общего с тем, как на самом деле говорят на Полтавщине. По сути, это чуждый, надуманный язык, абсолютно не соответствующий географическому расположению и культурным особенностям региона. Сценарий этого сериала легко переложился бы в иные географические координаты: "Однажды под Кубанью", "Однажды под Пинском", "Однажды под Варшавой", или даже под Москвой, под Киевом... Суть осталась бы прежней – дежурный сюжет, не подкрепленный глубоким знанием и уважением к региональной идентичности. В результате зритель получает искаженное представление о Полтавщине, что, безусловно, является существенным недостатком. Впрочем, просмотр такого сериала можно рекомендовать для расслабленной, возможно, даже слегка измененной обстановки, когда он служит фоновым шумовым сопровождением, разбавленным случайными, не всегда удачными шутками. Либо его можно безоговорочно предложить юной аудитории, для которой представления о географии и культурных различий еще только формируются, и понятия "Полтавщина" и "Вашингтонщина" кажутся равнозначными и незначительными.