## Размышления о дораме "Легенда о Хуа Буци/I Will Never Let You Go": Между восхищением и разочарованием
Недавно погрузилась в просмотр дорамы "Легенда о Хуа Буци/I Will Never Let You Go", и, признаюсь честно, впечатления оказались весьма противоречивыми. Кажется, карантинная изоляция порой толкает на необдуманные выборы, и эта дорама стала своеобразной проверкой на прочность моей психики – уже пятая или шестая в период самоизоляции. И это, несомненно, говорит о том, что просмотр дорам стал для меня важной составляющей досуга.
Всё началось с увлечения игрой одного актера, Гао Вен Гуай, который покорил меня в другой дораме. Следуя за ним по стопам, я наткнулась на "Легенду о Хуа Буци", где его буквально двойника, молодого актера на десятилетие младше, представили зрителю. Поразительное сходство, несомненно, усиливает впечатление, и я искренне верю, что этот актер обладает колоссальным потенциалом. Пришло время голливудским режиссерам открыть для себя этот талант! Я даже видела, как он блестяще воплотил в жизнь сложный сценарий в одной из серий, где взаимодействие с операторской работой создало поистине завораживающий эффект.
Однако, сюжетная линия "Легенды о Хуа Буци" вызвала у меня смешанные чувства. Концепция "гадкого утенка" реализована, на мой взгляд, несколько грубовато. Признаюсь, мне пришлось приложить немало усилий, чтобы перенести на себя образ главной героини. Не буду скрывать, она напомнила мне о не самой приятной знакомой, с ее нелепыми манерами и непробиваемой глупостью. И наблюдать за тем, как воспитанный принц обращает внимание на подобную личность, вызывает недоумение. Ее кажущаяся кротость, которую порой выдают за выдержку, лишь подчеркивает ее наглость и бесцеремонность. Облик, намеренно подчеркивающий ее нищету, лишь усиливает впечатление недоразумения.
Что касается метаморфоз, предполагающих превращение нищенки в светскую львицу, то, увы, они прослеживаются поверхностно. Как маркетолог, я с опаской наблюдаю за плоскими, лишенными глубины, деловыми качествами главной героини. Авторам стоило вдохновиться не только идеей азартной рулетки из казино, но и позаимствовать, например, концепцию сервиса доставки на дом, что позволило бы логично обосновать ее деловую хватку и продемонстрировать ее эволюцию.
Тем не менее, дорама предлагает интересный поворот в классической борьбе за власть. Впервые претенденты на престол отказываются от традиционной модели и предлагают избраннице сбежать в уединенное место. Это нетривиальный ход, добавляющий интриги.
В остальном, в дораме прослеживаются узнаваемые элементы жанра: динамичные сцены сражений, горные пейзажи, дворцовые интриги, внезапная любовь, гибель наставников, небольшая доля дворцовых интриг и, конечно, юмористические эпизоды.
Признаюсь, я досматривала "Легенду о Хуа Буци" скорее из упрямства, чем из-за искреннего восторга. "Легендарности", присущей "Легенде о Фу Яо", здесь явно не хватает. И даже альтернативное название, обещающее вечную преданность, разбилось вдребезги в предпоследней сцене, когда, по заветам жанра, финал был грубо скомкан. Авторы, взвинчивая градус напряжения, убили всех друзей и злодеев, а затем, не объяснив, как произошел этот хэппи-энд, просто набросили зрителям на несколько секунд обнимающуюся пару. Разумеется, император преобразился, страна расцвела, но души погибших друзей и врагов, судя по всему, остались лежать в заброшенной деревне, ведь никто не позаботился об их похоронах. Ну, не всех, конечно, но можно было, как минимум, воздвигнуть им памятники!
В заключение, если вы готовы мириться с образом отталкивающей "Золушки", которая даже под руководством опытных нянек и прекрасного принца остается "тыковкой", то насладитесь актерской игрой главного героя. Но, скорее всего, вы не захотите пересматривать "Легенду о Хуа Буци" второй раз.
Фильм оставил после себя приятное впечатление, и особенно запомнился главный герой, чьему образу вполне можно приписать черты сверхгероя. Однако, небольшое разочарование вызвал выбор актрисы на роль главной героини. Пусть годы и не являются мерилом ценности, но ее возраст, тридцать шесть лет, несколько диссонировал с образом молодого принца, с которым она была сведена на экране.
Артистический талант актера Чжан Бинь Бинь, безусловно, заслуживает похвалы; его игра была убедительной и выразительной. Однако, образ, воплощенный Ариэль Линь, показался несколько плоскостным, лишенным той искры, которая могла бы сделать его поистине запоминающимся. Дело не в отсутствии красоты – актриса, вне сомнения, привлекательна, – но, скорее, в несоответствии возраста персонажа и ее возраста. Позволю себе провести параллель с американскими сериалами, где нередки ситуации, когда парней, едва достигших подросткового возраста, играют актеры, уже перешагнувшие рубеж совершеннолетия. Я имею в виду именно ощущение видимого несоответствия возраста, которое выбивает из погружения в историю.
Похоже, многие зрители разделяют мое мнение, о чем свидетельствуют многочисленные комментарии. Возможно, для китайской аудитории это не является столь существенным фактором, раз не было найдено актрисы, обладающей чертами юности и воплощающей в себе идеальный образ восемнадцатилетней героини.
В целом, это получилось вполне добротная сказка, с отдельными забавными моментами, которые подкупали своей искренностью. Тем не менее, пересматривать этот дораматический проект я, вероятно, не стану. Мои предпочтения склоняются к более легким, ненавязчивым историям. Корейские дорамы все же занимают в моем сердце особое место. Иногда возникало ощущение, что некоторые эпизоды стоило бы переосмыслить и заменить. Но к китайскому кинематографу я уже успел привыкнуть, и, хотя я не разделяю всеобщий восторг по отношению к "Легенде о Хуа Буци", я не жалею о времени, потраченном на просмотр этой работы. Она оставила свой след и расширила мои представления о дораматическом искусстве.