Прошел год с тех пор, как оригинальный сериал "Scam" завершил свой путь. В первые месяцы после его закрытия в профессиональной среде активно обсуждалась вероятность американской адаптации, однако недавние события превзошли все ожидания: на экранах появились версии из Франции, Германии и Италии. Как поклонница сериала, я, признаюсь, испытала искреннюю радость от перспективы продолжения любимой истории. В душе затаилась надежда, что каждая национальная интерпретация привнесет в сюжет свежие краски, новые грани и оригинальные решения.
К сожалению, эти надежды не оправдались. Все ремейки демонстрируют поразительное сходство, словно созданы по единому шаблону. Единственные заметные изменения касаются лишь имен персонажей и актерского состава – меняются лица, но не сущность повествования. Понятно, почему некоторые консервативные зрители утверждают: "Не стоит трогать классику". Но разве можно устоять перед соблазном изучить альтернативные взгляды на знакомую историю, особенно когда адаптации представлены столь разнообразными культурами? Лично мне хватило ознакомления с первыми эпизодами, чтобы осознать, что дальнейшее погружение не принесет должного удовлетворения.
Еще один элемент, навязчиво повторяющийся из одной версии сериала в другую, – это рекламные вставки букмекерской конторы 1xBet. Подобная коммерческая интеграция, безусловно, снижает художественную целостность повествования и вызывает определенное раздражение.
В числе прочих адаптаций, французская версия "Стыда" ("Shame") произвела на меня наиболее благоприятное впечатление, прежде всего благодаря подборке актеров, отличающихся высоким профессионализмом. Персонаж Манон, чье имя в норвежском оригинале – Нура, предстает перед зрителем сильной, волевой женщиной, чьи поступки продиктованы внутренним стержнем. Однако, на мой взгляд, выбор актера на роль Чарльза (Уильяма) оказался неудачным. Между ним и Манон совершенно отсутствует та искра, та химическая реакция, которая необходима для создания убедительной экранной пары.
Пока рано делать окончательные выводы относительно потенциала французского "Стыда". Возможно, он превзойдет мои ожидания. Однако на данный момент я не могу вынести однозначного вердикта. И, безусловно, мне остается лишь надеяться, что в будущем кто-нибудь рискнет предпринять смелый эксперимент: переосмыслить первые четыре сезона, сосредоточившись на истории другого, менее раскрученного персонажа – Криса, Вильде или, возможно, кого-то еще, чья судьба заслуживает отдельного внимания. Такой подход позволил бы не просто воспроизвести знакомый сюжет, а расширить вселенную сериала и предложить зрителям совершенно новый взгляд на события, уже успевшие стать классикой.
Французская адаптация сериала "[b]Стыд[/b]" демонстрирует поразительное сходство с норвежским первоисточником, что, в сущности, и является ожидаемым следствием процесса ремейкинга. Несмотря на неизбежные отличия, неизбежные при переносе культурных нюансов, необходимо отметить безупречный подбор актерского ансамбля, который, несомненно, является одним из главных достоинств этой версии.
Особого внимания заслуживает исполнение [b]Мэрилин Лима[/b], блестяще воплотившую на экране двойной образ Манон и [i]Нуры[/i]. Её игра насыщена глубиной и нюансами, позволяющими зрителю проникнуть в сложный внутренний мир героини, что делает её появление на экране поистине завораживающим. Однако, не все кастинг решения оказались столь же удачными. Исполнение [i]Вильяма[/i], представленное [b]Мишелем Билем**, вызывает определенные вопросы. В сравнении с норвежским исполнителем, его игра кажется несколько сдержанной и, возможно, не передает всей сложности и противоречивости персонажа. Нельзя отрицать, что актер обладает безусловным талантом, но его возраст, пожалуй, несколько не соответствует требованиям роли, хотя мы, разумеется, будем следить за развитием его персонажа и его эволюцией на протяжении всего сериала.
В норвежской оригинальной версии сердцевиной повествования, наиболее трогательным и запоминающимся эпизодом, для меня стал второй сезон, посвященный истории Нуры. Он покорил своей эмоциональной глубиной, мастерством режиссуры и актерской игрой. Поэтому, с большим интересом и некоторой долей тревоги мы ожидаем, удастся ли французским создателям повторить этот немалый успех, закрепив за собой место в пантеоне выдающихся телевизионных проектов и завоевать признание зрителей во всем мире. Сумеют ли они не просто скопировать форму, но и перенести ту самую магию, которая очаровала миллионы зрителей норвежской версии? Время покажет.